We got to the clinic a bit late because of the heavy rainfall. I was accompanied by my uncle, my dad’s youngest brother, to get a prescription for my allergy. I usually did not need to schedule any appointments with my allergy doctor, unfortunately she went on leave and I was recommended to see her colleague instead.
Mahirap kasi pag ganitong tag ulan, sinusumpong ako ng pagluluha at pananakit ng ulo kasi nga allergic ako sa lumot na madalas tumutubo sa ganitong mga panahon. Allergic din ako sa alikabok, at sa pollen ng mga bulaklak. Pero mas allergic ako sa ineksyon… at takot ako sa mga malalaking bagay na nakakatusok… ahmmmm, hindi yata lahat.
Since it was rainning, and we literally drove from the house all the way to the clinic, both my uncle and I were in our houseclothes which consisted of a baby pink sleeveless shirt and a white terry cloth skirt for me, and a loose old shirt and tight gym shorts for my uncle Randy. My hair was swept back into a tight ponytail which my uncle, who happens to be ten years older than me, likes to playfully tug on when I least expect it.
Maliit at masikip lang ang klinika ng duktor na ito. Mukhang walang pera o masyadong pasyente. Siguro hindi gaanong magaling kaya ‘di na binabalikan ng mga kumunsulta sa kanya dati. Ni wala ngang secretaria kaming nadatnan upang kausapin, ‘yung duktor na agad ang bubungad sa iyo pag pasok mo sa klinika niya.
“Excuse me… doctor Rob?” My uncle asked the man who was stuffing his stethoscope into a metal box. “Ah yes. You must be Mr. Tabanda?” Uncle Randy extended his hand to the doctor and shook hands with him. “My niece, Trish.” “What’s up doc.” I said cheerfully, it was too late when I realized I sounded like Bugs Bunny after I said that.
Ngumiti ang duktor sa akin. “Pa alis na sana ako, akala ko nga ‘di na kayo makaka punta.” Sabi nung duktor na bagama’t may konting edad na ay gwapo at malaki pa rin ang pangangatawan. “Pasensya na doc, malakas ang ulan kaya na trapik kami ni Trish. Nahirapan tuloy kami umabot sa klinika niyo.” Sagot naman ni uncle Randy. “Ah ganun ba? Naku mahihirapan din ako siguro maka uwi nito. At tsaka hindi akin itong klinika na ito, sa kaibigan ko, hiniram ko lang kasi nga mas malapit ito sa pangga galingan niyo kaya dito ko na lang kayo pina punta. Sa Asian Institute at St Luke’s ang dalawang klinika ko talaga. Naka leave din itong kaibigan kong may ari ng klinika na ito kaya pinahiram na niya.” Pag i-explika ng duktor sa aming mag tiyo.
Impressive, two of the most expensive hospitals and he just happens to have clinics there. He must be good. I apparently was wrong to have judged him earlier. He proceeded to instruct me to climb on the old and rusty hospital bed so he can check my heartbeat and pulse. He also checked my blood pressure and the did the routine stuffs. “Seems you’re as fit as a mule young lady… I see nothing wrong with you. I’ll write you a prescription for your allergy then if you have no other ailments?”
“Eh doc, may itatanong po sana ako kung pwede?” Sabi ko sa duktor na tumitingin sa akin. “Ano ‘yun iha, kaya nga andito tayo ngayon para maka siguro na walang banta sa kalusugan mo.” Sagot nito na mas lumapit pa sa akin, at naamoy ko ang mabango niyang hininga at cologne. Nakita ko si uncle Randy na tumaas ang mga kilay na parang nag worry din sa kung ano pa ang nararamdaman ko. “Madalas po kasi doc, pag after ng menstral cylce ko, sumasakit ang mga utong ko, minsan ang buong suso ko, normal lang po ba ‘yun?” Napa hagikgik si uncle Randy at tumalikod sa aming dalawa nung duktor. “Ganun ba iha? Madami kasing dahilan para sumakit ‘yan. Kung talagang pinagkakatiwalaan mo ako, kakailanganin kong mag palit ka ng lab gown para ma tiyak natin at ma rule out ang possibilidad ng tumor o cancer.” Pag papaliwanag ng duktor. Biglang nag iba ang expression ng kani kanina lang ay tumatawang tiyo ko.
“Wait. You mean to tell me doc that my niece has cancer?” Uncle Randy sounded worried. “Not exactly Mr. Tabanda, but to be sure we need to examine her breasts to rule out that possibility. The sooner cancer is detected, the greater the chances of curing it.” My uncle suddenly started scratching his head and turned to me. “Since when did you have these pains, and why didn’t you tell your parents about it young lady?” My uncle sounded irritated. “I didn’t tell you guys anything because I thought it would be awkward to discuss my boobies with you folks.” I flashed him my sweetest smile, and my uncle seemed to cool down a bit. “Miss Tabanda… may I ask who are you closest to in your family?” “My uncle Randy here, I can talk about anything with him because of our closeness in age bracket. And please call me Trish, doc.”
“Mr. Tabanda…” “Randy na lang po doc.” Pag putol ng tiyo ko sa sasabihin nung duktor. “Randy, kung ganon, dapat yata turuan kita kung pano mag examine ng suso ng pamangkin mo para malaman natin kung may bukol ito o wala.” “Pero doc, bat po ako?” Tanong ng aking tiyo. “Una kasi, pinagkakatiwalaan ka ni Trish dahil tiyo ka niya. Pangalawa, kahit walang duktor maaari niyo na agad ma laman kung dapat bang ikatakot ang pananakit ng suso at utong ni Trish kung sakaling maramdaman niya itong muli.” Tumingin si uncle sa akin, nginitian ko naman siya. “Sige po doc.” Sumangayon ang aking tiyo. “Trish, may lab gown sa likod ng divider na ‘yan, pwede ka nang mag palit.” Utos ng duktor. “May asawa ka na ba Randy? Anak, o pamilyadong tao ka na ba?” Tanong ng duktor. “Wala po, kaka trenta anyos ko pa lang last week, medyo atubili pa akong lumagay sa tahimik.” “Girlfriend meron na ba?” Tanong ng duktor na parang pinagtaka ng aking tiyo. “Meron po, pero anong kinalaman nito sa sakit ng pamangkin ko?” “Wala naman Randy, pero kung nakikipag sex ka na kasi sa asawa o girlfriend mo, at nilalamas mo ang suso nila pag nagta talik kayo, eh halos wala itong pinag kaiba sa breast exam na ituturo ko syo ngayon.”
“Doc?” I called from behind the divider with my head poking out. “Yes Trish.” “The gown smells, and I think it hasn’t been washed in a while, can I just use my shirt instead?” “No Trish, if that’s the case you might as well come out here naked, we don’t want your shirt getting wrinkled or soiled.” The doctor replied. I hesitantly stepped out from behind the divider and walked slowly towards the bed trying to cover my pussy and my breasts. My uncle was seated on a chair at the foot of the bed looking down, and didn’t seem to notice me enter the room without a stich on. “Climb up on the bed again.” The doctor instructed and I jumped on the old rusty bed, naked as the day I was born.
Nung pahiga na ako, at saka inangat ni tiyo Randy ang ulo niya, at nakatutok ang naka bukaka kong mga hita sa paningin niya. Nakita kong namula siya sa hiya, at napalulon ng ‘di oras. Nabuyangyang sa mga mata niya ang kaka ahit at matambok kong puki, at parang hindi niya maalis ang paningin niya dito. Ako naman ay pumikit para ‘di ako mahiya sa gagawing pag salat sa mga suso ko. “Halika dito Randy, tumayo sa gilid ng kama para maturuan kitang sumalat ng suso upang malaman kung may bukol dito.” Parang zombie si uncle Randy na tumayo at lumapit sa kama, naka pikit man ako ay nadidinig ko ang kaluskos ng kanyang mga paa. “Saglit lang, kukuha ano ng lubricant at guwantes.” Sabi nung duktor. “Doc, bat po lubricant?” Tanong ko. Madalas kasi Trish pag may guwantes, dumidikit ito sa balat, at nagiging masakit ang pag lamas o salat sa suso dahil dito.” “Eh doc, pwede po wag na mag guwantes kung ganun… ayoko po kasi pakiramdam ng may lubricant sa dibdib.” “Bakit nasubukan mo na?” Tanong ng aking tiyo. “Ah basta, alam ko pakiramdam ng may tumutulo na malagkit o madulas sa dibdib ko, ‘wag ka na mag tanong tiyo.” Pa asar kong sagot at napa bungis ngis na naman ito. Kumuha ng alcohol ang duktor at nakita kong dalawa sila ni tiyo na nag lagay sa mga kamay nila.
“Trish, I need you to raise your arms above your head… that’s it, try to relax. Okay, now bend them behind your head, that’s it. Take a deep breath… let it out. Okay. That’s good. Now Randy, what can you say about the breasts infront you now. Try to detach yourself from your connection with the patient, and try to think that it’s a different woman infront of you, lying naked, her breasts exposed, and waiting for you to fondle them.”
“Mukha naman pong normal. Bilog. Matambok. Malusog. Maganda… maganda.” Sagot ng aking tiyo. “Kaya ko pina taas ang mga kamay ni Trish ay para ma kita ang flexibility ng region ng suso niya, kaya ko siya pina hinga ng malalim ay para makita ang bagsak ng suso niya at ma assess kung babalik agad sa dating korte ang mga suso niya. Ngayon hawakan mo ang suso ng pamangkin mo, ito munang kanan, dito tayo mag umpisa.” Sabi ng duktor. Naramdaman ko ang malamig at nanginginig na kanang kamay ni tiyo Randy sa mainit kong kanang suso. Sinapo nito ng buong buo ang naka lantad na umbok ng dibdib ko. Biglang huminga siya na parang kinakapos sa hangin.